메뉴 건너뛰기

* 기도 편지는 파송된 선교사의 안전과 개인정보보호를위해 새로남교회 성도님들만 열람하실 수 있습니다.
조금 불편하시더라도 로그인 해주시길 부탁드립니다.
로그인이 안되는 분들은 카카오톡 '새로남교회'로 문의해주세요.

얼음이 조금씩 녹기 시작하더니 이번엔 모래 바람이 불어옵니다. 이곳에선 모래 바람이 잦아서 찬란한 봄의 행진을 가리거나 늦추기도 합니다. 이곳엔 봄이 올 듯 하면서도 아직 오지 않았습니다. 그러나 봄은 오고야 말겠지요.    

남편은 요즘 예레미야서를 번역하고 있습니다. 지난 연말 현지인 번역자가 경찰의 조사를 받았지만 우리의 기도를 들으신 주께서 지금까지 이 일을 지켜주셨습니다. 어제는 지방에서호텔을 경영하는 몽골 신자가 호텔 방에 신약성경을 두었다는 이유로 경찰 조사를 받게 되었다는 급보가 들어왔습니다. 이런 일이 있을 때마다 우리 가슴은 조마조마 합니다. 불똥은 언제든 성경번역에까지 튈 수 있지요. 이제 신구약 전서의 완간이 2년 반 정도로 가까워진 만큼 번역이 끝날 때까지 생명의 말씀이 잘 보존될 수 있도록 기도해 주십시오. 동역자 한 사람이 임신 5개월째라 예민한데 좋은 팀웍이 지속되고, 번역이 정확하고 알기 쉬우며 모든 교회가 기쁘게 받아들이는 번역이 될 수 있도록 기도해 주십시오.  

제가 하고 있는 탁구 사역에 대해 말씀드리면, 최근에 믿게 된 선수들로 인해 탁구선수들 사이에 복음이 조금씩 퍼지고 있답니다. 지난 주일에도 새로운 두 명의 선수와 선수 엄마를 포함해서 세 명이 새롭게 교회에 나오게 되었지요. 주일 예배가 마치면 선수들이 항상 담임 목사님과 함께 일주일 동안 큐티 교재로 묵상했던 내용을 나누는 시간을 갖는데 아무쪼록 말씀과 기도, 사람들과 환경 등 다양한 경로로 선수들의 믿음이 쑥쑥 자라날 수 있도록 기도해 주세요. 한편 이곳의 체육 관계자 등을 통해서 선수들이 감당할 수 없는 핍박이 찾아오지 않도록 빌어 주시기를 바랍니다.

3월 28일 주일엔 제가 선수들에게 간증을 하게 되었고 4월 7일에는 이곳에서 버스로 6시간 정도 떨어져 있는 시골 교회에 가서 네 명의 세례 받을 사람들을 비롯한 교인들 앞에서 간증하게 되었습니다. 특히 새 신자들에게 좋은 격려가 되길 바래요. “내가 또 내 마음에 합한 목자들을 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 양육하리라”고 말씀하신 것처럼 (렘 3:15) 내몽고의 모든 신자들이 잘 양육 받을 수 있도록 기도해 주십시오. 지도자가 너무나 부족한 현지 상황입니다.  

시 아버님은 시어머님이 돌아가신 작년 말 이후 혼자 지내시는데 건강하시긴 합니다. 외롭지 않고 즐겁게 사실 수 있도록, 특히 당신의 허전한 심령을 자비로우신 성령께서 놀랍게 채워주시기를 기도해 주십시오. 반재윤재가 부모와 떨어져있는 동안에도 신앙생활 잘하고 주님과 더 깊은 관계로 나날이 믿음이 뻗어갈 수 있도록, 또 내년 8월로 다가온 반재의 대학 진학을 위해서, 하나님께서 선하게 길을 열어주시도록 기도해 주세요.

사순절 기도시간입니다.  내몽골을 위한 저희 팀의 특별 기도제목을 첨부하오며, 동역자 여러분의 삶에도 우리를 대신해서 죽으신 주 예수님의 용서와 은혜가 넘치시기를 빕니다.

중국에 흩어진 몽골족을 위한 기도 2010

1. 몽골인 교회를 위해

1) For revival: 부흥을 기원하면서
Come, Holy Spirit, to fill and make anew the hearts of the whole Mongolian race across China!
성령님이여, 오시옵소서. 중국 전역에 흩어져 있는 몽골인의 심령을 채우시고 새롭게 하소서.
        
Let the Mongolian people, in abhorrence of sins, turn to God with tears and broken hearts.  
몽골 민족이 죄를 미워하며, 상한 심령과 눈물로 하나님께 돌아오게 하소서.

Let every Mongolian soul crave for the Word, or the Bread of Life
몽골인 심령마다 하나님의 말씀 곧 생명의 양식을 갈구하게 하소서.
        
Let every Mongolian home glorify Jesus, casting away any form of idolatry.
몽골인 가정마다 예수님을 높이며 어떤 형태의 우상숭배라도 버리게 하소서.

Let every Mongolian town tremble in awe with live testimonies of God’s grace changing people.
몽골 마을마다 하나님 은혜에 대한 생생한 간증을 끊임없이 듣고 주를 경외하여 소동케 하소서.                 
Let no believer give in to any temptation or persecution, even from closest family or friends.
가장 가까운 가족이나 친구로부터 유혹과 핍박이 온다하더라도 굴복하는 신자가 없게 하소서.  

Let every Mongolian believer boldly witness to his/her neighbours - families and friends.
몽골인 신자들이 가족친지를 비롯한 이웃에 담대히 전도할 수 있게 하소서.
    
Let every church send out workers to any place where fellow Mongolians reside.
교회마다 몽골인이 거주하는 곳이면 어디든지 일꾼을 보낼 수 있게 하소서.  
        
Let every church make a thrilling leap forward in quality and quantity as well as in her holy impact upon the Mongolian community. 교회마다 질과 양 뿐 아니라 사회에 대한 거룩한 영향력에 있어서 놀라운 성장을 이루게 하소서.
    
Let Mongolians find their national identity in the Lord God Almighty. Let Jesus Christ be their hallmark. 몽골인이 그 민족 정체성을 전능하신 주 하나님에게서 찾게 하소서. 예수 그리스도에 대한 믿음이 그들을 구분하는 특징이 되게 하소서.
Let their culture (inc. language) redeemed and revive in every Mongolian church.
        몽골인이 그 문화와 언어를 교회 안에서 ‘되찾고’ 살리게 하소서.          
    
2) For church leaders and local workers:교회 지도자들과 현지 사역자들을 위해
Keep each group leader always in the fullness of the Spirit.
지도자마다 성령충만을 늘 유지하게 하소서.

Keep each leader prompt to listen and obey to the will of God.
지도자마다 하나님의 뜻을 바로 분별하여 바로 순종케 하소서
        
Keep each leader in a keen desire to learn and grow in the knowledge of God.
지도자마다 하나님의 말씀을 배우고 자라고자하는 간절한 소망이 있게 하소서

Keep leaders in eagerness to pray, preach and pastor the flock, making the best use of time.
지도자들이 기도하고 말씀을 가르치며 맡은 양떼를 돌보는데 있어서 최선의 시간관리를 하도록.

Let no church suffer a shortage of faithful servants or helping hands.
교회마다 신실히 섬기는 도우미가 부족하지 않도록 하소서.

Let no leader succumb to the Devil, to the temptations of flesh or sin or the world.
교회 지도자 중에 마귀의 덫, 곧 육신이나 죄나 세상의 유혹에 굴복하는 자 없게 하소서.

3) For the unity of churches:
Keep this young church of Inner Mongolia from any form of false doctrine[cult], or poison of souls.
내몽고의 갓 태어난 교회들을 그 어떤 형태의 이단 곧 영혼을 썩게 하는 독으로부터 지켜주소서.  

Keep the church from persecution or give her enough strength to subdue it.
교회를 박해로부터 지켜주시든지 아니면 박해를 이길 힘을 교회에 주소서.
  
Keep the churches in unity, free from jealousy, or arrogant views or sectarian behaviors.
교회가 하나됨을 지키게 하시며 질투시기, 편협한 시각이나 분파적인 행동으로부터 보호하소서.

Allow no church to be alienated from the fellowship in the body of Christ.
그리스도의 몸 안에서 나누는 풍성한 교제로부터 이탈하는 교회가 하나도 없게 하소서.

Tighten the bond between the churches, multiply communications and joint works.
교회안의 유대를 강화시키시며 교회 간의 의사소통과 동역이 크게 늘어나게 하소서.

Let the churches build up one another by sharings of preachers, testimonies, donations and blessings. 교회들이 설교자, 간증, 연보 등 다양한 복들을 나눔으로써 서로를 세워주게 하소서.

Give wisdom to Bible translators that the translation will be accurate, readable and acceptable to the whole church. 성경번역자들에게 지혜를 주셔서 정확하며 알기 쉽고 모든 교회가 받아들일만한 번역이 되게 하소서.